Lồng tiếng “không thể mê nổi”
Đó là phản hồi kém tích cực đầu tiên mà công chúng dành cho dự án phim đắt giá nhất của năm này. Các khán giả trẻ tuổi, họ vẫn quen xem phim Hàn gắn phụ đề tiếng Việt; còn lớp khán giả trung niên và lớn tuổi thì bao nhiêu năm nay lại chỉ trung thành với phim thuyết minh. Đối với họ mà nói, phim lồng tiếng vốn đã là “món ăn” khá mới, không hợp khẩu vị; huống hồ lại là một bộ phim lồng tiếng không hay!

Giọng lồng tiếng của nhân vật Linh bị “ném đá” dữ dội nhất.
Nói đi cũng phải nói lại, phim chiếu trên sóng truyền hình quốc gia, khán giả thuộc mọi độ tuổi, phim phụ đề là không khả thi. Còn thuyết minh thì cũng không phù hợp, vì diễn viên nước nào nói tiếng nước đó, “ông nói gà, bà nói vịt”, rất hỗn tạp trên phim.
Tuy nhiên, nếu như tổ hậu kỳ của phim xử lý khâu lồng tiếng này khéo léo hơn, lựa chọn giọng lồng tiếng kĩ càng hơn. Thậm chí, một diễn viên lồng tiếng tài năng có thể thay đổi giọng linh hoạt để đảm đương nhiều hơn một nhân vật thì có lẽ đã không gây
(Giải trí) - (SHBET) - Những ai theo dõi bộ phim Tuổi Thanh Xuân nếu chú ý sẽ nhận ra nhiều sự thay đổi trong bộ phim từ tập 20 trở đi.
| (Giải trí) - (SHBET) - Xuất hiện đúng lúc Khánh (Hồng Đăng) và Linh (Nhã Phương) ôm nhau thắm thiết, Jun Su (Kang Tae Oh) đơ luôn. |